2011年12月14日 星期三

Mr.Lonely Heart

 




Mr.Lonely Heart
歌手    横田はるな  作詞    横田はるな 作曲    横田はるな


また、宇宙から 一つの声 消えた
(再次,在宇宙中 一道聲音消失了)
飛び散るのは幼き夢
(破碎的是幼小的夢)

時代の刃に その心砕かれ
(在時代的巨刃中   那顆心也粉碎了)
何を信じて こんな遠くへ
(在遙遠的他方 底能相信何物)

ねえ、Mr. Lonely Heart
(吶,Mr. Lonely Heart)
閉ざされた瞳に 今、何が見えますか
(緊閉的雙眼 現在有看到什麼嗎)
ああ、永久のようで 一瞬の光に
(啊啊,如永恆般一瞬的閃光中)
焼かれた生命よ
(燃燒殆盡的生命啊)

まだ、聞こえる 使い捨ての鼓動が
(再次,聽得到  那稍瞬即逝的鼓動)
風は運ぶ 行き場もない蒼の魂
(由風傳達著   來自那蒼藍的無主)

ねえ、Mr. Lonely Heart
(吶,Mr. Lonely Heart)
煙立つ惑星では 悲しむ術もない
(在哨煙迷漫的星球上 連悲傷也沒法感受到)
ああ、許されることを知らないまま
(啊啊,在不知悉已被原諒的情況下)
消えゆく生命よ
(消逝的生命啊)

終わりもない旅の途中で落とされた
(在無盡止的旅程中離開的)
美しいあなたのヌケガラ
(是你美麗的軀殼)


ねえ、Mr. Lonely Heart
(吶,Mr. Lonely Heart)
約束を交わそう 破れないように、そっと
(我們做個約定吧   要不被打破般   稍稍的)
もう何ひとつ、失うものはない
(已經無任何可失去的東西)
鎖を外したら その足で・・・
(擺脫枷鎖   踏前一步吧…)
ねえ、Mr. Lonely Heart
(吶,Mr. Lonely Heart)
閉ざされた瞳に 今、何が見えますか
(緊閉的雙眼   現在有看到什麼嗎)
ああ、許されることを知らないまま
(啊啊,在不知悉已被原諒的情況下)
消えゆく生命よ
(消逝的生命啊)
ゆきなさい
(請安心上路

沒有留言:

張貼留言