2017年3月31日 星期五

坂本真綾- tune the rainbow







            tune the rainbow

作詞:岩里祐穂
作曲:菅野よう子

君が流す涙 拭うためだけに 僕はここにいるよ
(我只是為了拭去你流下的眼淚 而存在於此)
雨上がりがきれいなように 泣けば心透き通る
(就如雨後晴天一樣 哭過心境就變得澄明)
丘の上で見渡す世界は
(在山丘上看到的世界)
今日も愛で溢れてるはずなのに
(雖然今日也愛意滿)
迷い生きる僕らは気づかず
(但在迷失於現實的我們並沒有察覺到) 
やさしい愛の歌さえ届かない
(連這首溫柔的情歌也沒法傳遞出去)

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
(我想守護 只有你 那笑容滿面的每一天)
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
(我想守護 被孤獨包圍 被悲傷動搖的那顆心)
いつの日も
(無論在哪一天)

僕が誓うすべて すべてを賭けて 僕は失ってゆく
(我向一切發誓 以我所有為賭注 就算連自我也失去也好)
愛しい人 君を思い 君とともに生きてくよ
(我愛的人 我想起你 想和你永遠在起啊)

やさしすぎる僕らはコワガリ
(溫柔過後我們都變得軟弱)
本当の気持ち 上手に言えなかったり
(無法清楚地說出內心的感覺)
わざと大きなことを言ってみたり
(偶然故意說一些很偉大的說)
それでももう大丈夫 満たされたから
(不過現在已不用了 因為內心已被填滿)

愛し合う僕たちは 強い風の中 離れても
(只要相愛 我們在狂風中就算分離)
愛し合う僕たちは いつもそばにいる 祈りの中でずっと
(只要相愛 我們在祈禱之中 總會相伴在旁 永遠地)

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
(我想守護 只有你 那笑容滿面的每一天)
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
(我想守護 被孤獨包圍 被悲傷動搖的那顆心)
忘れない 風や木々を あの日見た夕焼け空を
(我不會忘記 那陣風那樹木 還有那天看過的日落)
忘れない 大好きな歌 何度も読んだ絵本の表紙
(我不會忘記 最喜歡的歌 那本讀過無數次的書的封面)

守りたい ただあなただけを その笑顔輝く日々を
(我想守護 只有你 那笑容滿面 閃耀的每一天)
守りたい 孤独に囲まれ 悲しみに揺れる心を
(我想守護 被孤獨包圍 被悲傷動搖的那顆心)
忘れない この高い空 青い海 夏の陽射し
(我不會忘記 那無盡的天空 蔚藍的大海 夏天的陽光)
忘れない あなたと交わした言葉さえ 何もかも
(我不會忘記 和你說過的每一句說話 所有一切)

つかのまの虹
(那稍縱即逝的彩)
きっと君への架け橋になるだろう
      (一定是為通向你而建的橋吧)

2017年3月28日 星期二

秦基博-ひまわりの約束






作詞:秦基博   作曲:秦基博

どうして君が泣くの
(為什麼你在哭泣呢)
まだ僕も泣いていないのに
(明明我還沒開始流淚)
自分より 悲しむから
(你比我自己更傷心)
つらいのがどっちか わからなくなるよ
(我搞不清是誰才是不開心的一方啊)

ガラクタだったはずの今日が
(原本是亂七八的一天)
ふたりなら 宝物になる
(只要二人一起也是寶物)
そばにいたいよ 君のために出来ることが
(想留在你身邊)
僕にあるかな
(我也有能為你做到的事嗎)
いつも君に ずっと君に
(何時候 一直永遠)
笑っていてほしくて
(也想你的笑容保持下去)
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
(就如陽花一樣的率直純真)
温もりを 全部
(那份溫暖 全部)
これからは僕も 届けていきたい
(我都會繼續傳遞給你)
ここにある幸せに 気づいたから
(因為我發現了當下於此的幸福)

遠くで ともる未来
(在遠方點亮著的未來)
もしも 僕らが離れても
(如果我們分道揚鑣)
それぞれ歩いていく
(各自走自已的方向)
その先で また 出会えると信じて
(我相信在前方總會再相見)
ちぐはぐだったはずの歩幅
(那原本錯落無章的步伐)
ひとつのように 重なる
(現在合二為一 重疊起來)

そばにいること なにげないこの瞬間も
(留在你身邊 儘管是放空什麼都沒有的一瞬間)
忘れはしないよ
(我也不會忘記啊)
旅立ちの日 手を振る時
(起行之日 揮手離別之時)
笑顔でいられるように
(期望彼此能以笑面相送)
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
(就如陽花一樣的率直純真)
温もりを 全部
(那份溫暖 全部)
返したいけれど 君のことだから
(我想回報給你 但如果是你的話)
もう充分だよって きっと言うかな
(大概會說 我已經得到很多了哦)

そばにいたいよ 君のために出来ることが
(想留在你身邊)
僕にあるかな
(我也有能為你做到的事嗎)
いつも君に ずっと君に
(任何時候 一直永遠)
笑っていてほしくて
(也想你的笑容保持下去)
ひまわりのような まっすぐなその優しさを
(就如陽花一樣的率直純真)
温もりを 全部
(那份溫暖 全部)
これからは僕も 届けていきたい
(我都會繼續傳遞給你)
本当の幸せの意味を見つけたから
(因為我找到幸福的真正意義)