果てしない大空と広い大地のその中で
(在無邊無際的天空和廣闊的大地中)
いつの日か 幸せを
いつの日か 幸せを
(總有一天)
自分の腕でつかむよう
(會用自己的手去抓緊幸福)
自分の腕でつかむよう
(會用自己的手去抓緊幸福)
歩き出そう 明日の日に
(向明日走前一步吧)
振り返るには まだ若い
振り返るには まだ若い
(要回首往事的話你還是太年輕了)
ふきすさぶ 北風に
ふきすさぶ 北風に
(北風猛烈地吹襲)
とばされぬよう とばぬよう
(不要被吹走啊)
とばされぬよう とばぬよう
(不要被吹走啊)
こごえた両手に 息をふきかけて
(將暖氣吹向冰凍的雙手)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
生きる事が つらいとか
(說生活真的很困難)
苦しいだとか いう前に
苦しいだとか いう前に
(很辛苦 這些話前)
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
(想想路邊野生的花 用盡精力去生存著)
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
(想想路邊野生的花 用盡精力去生存著)
こごえた両手に 息をふきかけて
(將暖氣吹向冰凍的雙手)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
生きる事が つらいとか
(說生活真的很困難)
苦しいだとか いう前に
苦しいだとか いう前に
(很辛苦 這些話前)
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
(想想路邊野生的花 用盡精力去生存著)
野に育つ花ならば 力の限り生きてやれ
(想想路邊野生的花 用盡精力去生存著)
こごえた両手に 息をふきかけて
(將暖氣吹向冰凍的雙手)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
しばれた体を あたためて
(溫暖一下凍得發彊的身體)
果てしない大空と広い大地のその中で
(在無邊無際的天空和廣闊的大地中)
いつの日か 幸せを 自分の腕でつかむよう
いつの日か 幸せを 自分の腕でつかむよう
(總有一天會用自己的手去抓緊幸福)
自分の腕でつかむよう
自分の腕でつかむよう
(用自己的手去抓緊幸福)
沒有留言:
張貼留言