2017年8月10日 星期四

坂本真綾-スピカ




作詞:坂本真綾
作曲:h-wonder
 
ありがとう 今ここにいてくれて
(謝謝你在這裡陪我)
きみは鳴かない鳥のようで 胸がなんだか苦しい
(你就像不會歌唱的鳥兒一樣 令我心中一陣苦味)
ときどき 横顔に孤独が落ちてる
(有時你的側面會呈現出孤單寂寞)
優しさの奥の弱さも知りたいの
(我想知道溫柔的你內心軟弱之處)

どうか きみがおそれてる何かを私にも教えて
(請告訴我 你所恐懼的事物)
どうか 私にできることがあるなら
(請告訴我 只要有我能做到的事)
きみの笑顔のために
(為了你的笑容我一定會完成)

その手が触れたとき 不思議だけど
(雙手觸碰時有種不可思議的感覺)
遠いどこかで私たち 出会ってたような気がした
(就像我們曾在遠方的某處相遇過)
ナイフや憎しみじゃ壊せないものだってあることが
(有些東西連刀鋒和憎恨也無法破壞)
今ははっきりわかるから
(我現在終於明白這道理)

どうか悲しみさえ奪わないで
(請不要連悲傷也要奪去)
生きてきたすべての日々が私を動かしてる
(生於此世的點點滴滴皆是令我向前的動力)
ひとつも いらない記憶などない
(每一段都是無可代替的回憶)

紡いで 重ねて 抱きしめて きみと育てたい
(交織著 重疊著 擁抱著 想和你一起孕育出)
始まる世界 始まるメロディ
(最初的世界 最初的旋律)

遥か 遠ざかる街の名前を もう一度つぶやいて
(請你再次呼叫出那遠方的街道的名字)
「どうか前に進めるように」
(「請繼續前進吧」
両手を強く握った
(雙手用力地緊握著)
どうか きみがおそれてる何かを隠したりしないで
(請不要再隱藏你恐懼的事物)
今は頼りない光でも
(算我現在還是一道微弱得無法依靠的光)
必ず 私そばにいるから
(我也一定會在你身邊)

沒有留言:

張貼留言